Rekrutacja tłumaczy polskiego języka migowego. Rekrutacja zakończona!

Rekrutacja tłumaczy PJM

Serdecznie zapraszamy tłumaczy polskiego języka migowego do udziału w rekrutacji na stanowisko tłumacza PJM w projekcie „Centrum Komunikacji dla Osób z Niepełnosprawnościami”, realizowanym w partnerstwie przez Biuro Pełnomocnika Rządu do Spraw Osób Niepełnosprawnych Ministerstwa Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej, Polski Związek Głuchych oraz Polskie Stowarzyszenie na rzecz Osób z Niepełnosprawnością Intelektualną. Projekt jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej.

Poszukujemy ponad 100 tłumaczy – to niepowtarzalna okazja, by wnieść swój wkład w budowanie bardziej dostępnej i otwartej przestrzeni komunikacyjnej dla osób głuchych i słabosłyszących w całej Polsce.

Kogo szukamy?

Kandydatów na stanowiska:

    • Tłumacz polskiego języka migowego – świadczenie usług online

    • Tłumacz polskiego języka migowego – świadczenie usług stacjonarnych

    • Tłumacz polskiego języka migowego – świadczenie usługi tłumaczenia dokumentów*

* Stanowisko tłumacza polskiego języka migowego świadczącego usługę tłumaczenia
dokumentów jest otwarte dla głuchych kandydatów oraz wymaga pracy stacjonarnie w
Warszawie lub Łodzi.

Czego wymagamy?

Poziom kompetencji językowych wymagany od kandydatów na stanowisko tłumacza polskiego języka migowego w zakresie usług online oraz stacjonarnych:

    • biegła znajomość języka polskiego (poziom C2),

    • dobra lub bardzo dobra znajomość polskiego języka migowego (minimum B2).

Poziom kompetencji językowych wymagany od kandydatów na stanowisko tłumacza polskiego języka migowego w zakresie tłumaczenia dokumentów:

    • biegła znajomość polskiego języka migowego (poziom C2),

    • dobra lub bardzo dobra znajomość języka polskiego w piśmie (minimum B2).

Wymagania dodatkowe dla wszystkich kandydatów:

    • co najmniej dwuletnie doświadczenie w tłumaczeniu z PJM na język polski i odwrotnie, obejmujące minimum jeden z różnorodnych kontekstów i sytuacji komunikacyjnych, takich jak tłumaczenia prywatne, instytucjonalne, specjalistyczne, kulturalne czy medialne,

    • wykształcenie średnie lub wyższe,

    • zaświadczenie o niekaralności oraz pełna zdolność do czynności prawnych (dopiero na etapie decyzji o zatrudnieniu i podpisaniu umowy)

    • uregulowana sytuacja prawna – wobec kandydata nie może toczyć się postępowanie karne, dyscyplinarne ani postępowanie o ubezwłasnowolnienie.

Miejsce pracy

 

    • Tłumaczenia stacjonarne oraz tłumaczenia dokumentów będą realizowane w Regionalnych Centrach Komunikacji (RCK) na terenie 16 województw w miastach: Białystok, Bydgoszcz, Bytom, Gdańsk, Kielce, Kraków, Lublin, Łódź, Olsztyn, Opole, Poznań, Rzeszów, Warszawa, Wrocław, Szczecin, Gorzów Wielkopolski.

    • Tłumaczenia online będą odbywać się zdalnie lub z RCK za pomocą specjalnie stworzonej aplikacji.

Co oferujemy?

    • Stabilne zatrudnienie na podstawie umowy o pracę (0,5 etatu lub pełen etat).

    • Okres współpracy od I kwartału 2026 r. do grudnia 2027 r.

    • Elastyczny czas pracy – godziny ustalane indywidualnie (także możliwość pracy w porach nocnych i weekendy).

    • Bezpłatne kursy językowe podnoszące poziom znajomości PJM oraz szkolenia specjalistyczne rozwijające kompetencje tłumaczeniowe.

    • Udział w innowacyjnym projekcie ogólnopolskim, którego celem jest utworzenie Centrum Komunikacji dla Osób z Różnymi Potrzebami Komunikacyjnymi i realny wpływ na kształt i rozwój projektu, który zmieni standardy dostępności w Polsce.

Etapy rekrutacji

Rekrutacja składa się z trzech etapów – dwóch dla wszystkich kandydatów i trzeciego dla kandydatów zakwalifikowanych.

Dla wszystkich kandydatów:

    • Etap 1 – przesłanie formularza zgłoszeniowego do pracy i uczestnictwa w projekcie wraz z wymaganymi załącznikami,

    • Etap 2 – udział w rozmowie kwalifikacyjnej w formie stacjonarnej, obejmującej swobodny wywiad i symulację zadań zawodowych.

Dla zakwalifikowanych kandydatów:

    • Etap 3 – spotkanie podsumowujące, na którym zostaną doprecyzowane warunki pracy i uczestnictwa w projekcie.

Termin zgłoszenia

Etap przyjmowania formularzy zgłoszeniowych rozpoczyna się dzisiaj i potrwa dwa tygodnie, tj. do 22 grudnia do godziny 23:59. Po jego zakończeniu przeprowadzone zostaną etapy 2 i 3 rekrutacji. W zależności od liczby kandydatów oraz wyników rekrutacji, nabór może być ponawiany w kolejnych turach — każda trwająca dwa tygodnie — aż do lutego 2026 r.

Ze względu na złożoną strukturę projektu zatrudnieni tłumacze rozpoczną pracę w marcu 2026 r., w którym rozpoczną pierwszy cykl szkoleń.

Poniżej został umieszczony formularz zgłoszeniowy, który należy wypełnić zgodnie z wymaganiami dla dokumentów aplikacyjnych, który również znajdą Państwo pod treścią ogłoszenia.

W celu przygotowania kandydatów do udziału w rekrutacji obejmującej ocenę kompetencji tłumaczeniowych, poniżej przedstawiamy instrukcje dotyczące: oceny formularza zgłoszeniowego wraz z załącznikami oraz przebiegu wywiadu swobodnego i symulacji zadań zawodowych

Szkolenia dla tłumaczy PJM w projekcie

Na podstawie wyników oceny kompetencji tłumaczeniowych kandydatów podczas rekrutacji zatrudnieni tłumacze zostaną przydzieleni do określonego poziomu spraw pod kątem stopnia ich złożoności i wysokiego ryzyka konsekwencji. W zależności od przydzielonego poziomu tłumacze PJM zobowiązani będą uczestniczyć w następujących ścieżkach szkoleniowych:

Ścieżka szkoleniowa dla tłumaczy z pierwszego poziomu złożoności spraw:
• kurs polskiego języka migowego na poziomie B2+/C1
• szkolenie z teorii tłumaczenia
• I szkolenie specjalistyczne dla tłumaczy PJM
• II szkolenie specjalistyczne dla tłumaczy PJM
• III szkolenie specjalistyczne dla tłumaczy PJM
• IV szkolenie specjalistyczne dla tłumaczy PJM

Ścieżka szkoleniowa dla tłumaczy z drugiego poziomu złożoności spraw:
• I szkolenie specjalistyczne dla tłumaczy PJM
• II szkolenie specjalistyczne dla tłumaczy PJM
• III szkolenie specjalistyczne dla tłumaczy PJM
• IV szkolenie specjalistyczne dla tłumaczy PJM

Kontakt

Zapraszamy serdecznie do udziału w rekrutacji i zachęcamy do udostępniania tej informacji dalej – być może ktoś z Twoich znajomych również chciałby dołączyć do projektu. To wyjątkowa okazja, aby rozwijać swoje kompetencje, zdobywać doświadczenie i współtworzyć ogólnopolskie Centrum Komunikacji dla osób z różnymi potrzebami komunikacyjnymi.

W razie wątpliwości lub pytań zapraszamy do kontaktu z koordynatorkami ds. rekrutacji:

Dokumenty rekrutacyjne do pobrania

Formularz rekrutacyjny PJM

Wymagania dotyczące dokumentów aplikacyjnych PJM

Instrukcja dla kandydata - Oceny formularza zgłoszeniowego PJM

Instrukcja dla kandydata - Oceny formularza zgłoszeniowego PJM