Formularz zgłoszeniowy do rekrutacji i uczestnictwa w Projekcie Tłumaczy polskiego języka migowego 1. Imię *2. Nazwisko *3. Numer telefonu: *4. Adres e-mail *5. Data urodzenia *6. Pesel *7. PłećKobietaMężczyzna8. Wiek *należy podaćPreferowany sposób komunikacji *TelefonE-mailSMS9. ObywatelstwoObywatelstwo polskieBrak obywatelstwa polskiego - obywatel kraju UEBrak obywatelstwa polskiego lub UE - obywatel kraju spoza UE/ bezpaństwowiec10. Obywatel kraju spoza UE, EOG i Szwajcarii (tzw. państwo trzecie)NieTak11. WykształcenieŚrednie I stopnia lub niższe (szkoła podstawowa, gimnazjum, branżowa szkoła I stopnia / zasadnicza szkoła zawodowa)Ponadgimnazjalne lub policealne (liceum, technikum, szkoły policealne)WyższeUlica *Nr domu/lokaluMiejscowośćWojewództwo/powiatKod pocztowyKrajAfganistanAlbaniaAlgieriaAndoraAngolaAnguillaAntarktydaAntigua i BarbudaAntyle HolenderskieArabia SaudyjskaArgentynaArmeniaArubaAustraliaAustriaAutonomia PalestyńskaAzerbejdżanBahamyBahrajnBangladeszBarbadosBelgiaBelizeBeninBermudyBezpaństwowcyBhutanBiałoruśBoliwiaBotswanaBośnia i HercegowinaBrazyliaBruneiBrytyjskie Terytorium Oceanu IndyjskiegoBrytyjskie Wyspy DziewiczeBurkina FasoBurundiBułgariaChileChiny, Republika LudowaChorwacjaCuraçaoCyprCzadCzarnogóraDalekie Wyspy Mniejsze Stanów ZjednoczonychDaniaDemokratyczna Republika KongaDżibutiEgiptEkwadorErytreaEstoniaEtiopiaFalklandyFidżiFilipinyFinlandiaFrancjaFrancja metropolitalnaFrancuskie Terytoria PołudnioweGabonGambiaGeorgia Południowa i Sandwich PołudniowaGhanaGibraltarGrecjaGrenadaGrenlandiaGruzjaGuamGuernseyGujanaGujana FrancuskaGwadelupaGwatemalaGwineaGwinea BissauGwinea RównikowaHaitiHiszpaniaHolandiaHondurasHongkongIndieIndonezjaIrakIranIrlandiaIslandiaIzraelJamajkaJaponiaJemenJerseyJordaniaKajmanyKambodżaKamerunKanadaKatarKazachstanKeniaKirgistanKiribatiKolumbiaKomoryKongoKorea PołudniowaKoreańska Republika Ludowo-DemokratycznaKosowoKostarykaKubaKuwejtLaotańska Republika Ludowo-DemokratycznaLesotoLibanLiberiaLibiaLiechtensteinLitwaLuksemburgMacedonia PółnocnaMadagaskarMajottaMakauMalawiMalediwyMalezjaMaliMaltaMariany PółnocneMarokoMartynikaMauretaniaMauritiusMeksykMikronezjaMjanmaMonakoMongoliaMontserratMozambikMołdawiaNamibiaNauruNepalNiemcyNigerNigeriaNikaraguaNiueNorwegiaNowa KaledoniaNowa ZelandiaOmanPakistanPalauPanamaPapua-Nowa GwineaParagwajPeruPolinezja FrancuskaPolskaPortorykoPortugaliaRepublika CzeskaRepublika DominikańskaRepublika Południowej AfrykiRepublika Zielonego PrzylądkaRepublika ŚrodkowoafrykańskaRosjaRumuniaRwandaSahara ZachodniaSaint Kitts i NevisSaint LuciaSaint Pierre & MiquelonSaint Vincent i GrenadynySalwadorSamoaSamoa AmerykańskieSan MarinoSenegalSerbiaSeszeleSierra LeoneSingapurSint MaartenSomaliaSri LankaStany Zjednoczone Ameryki (USA)SuaziSudanSudan PołudniowySurinamSvalbard i Jan MayenSyriaSzwajcariaSzwecjaSłowacjaSłoweniaTadżykistanTajlandiaTajwan, Republika ChińskaTanzaniaTerytorium Wysp Kokosowych (Keelinga)Timor WschodniTogoTokelauTongaTrinidad i TobagoTunezjaTurcjaTurkmenistanTuvaluUgandaUkrainaUrugwajUzbekistanVanuatuWatykanWenezuelaWielka BrytaniaWietnamWspólnota DominikiWybrzeże Kości SłoniowejWyspa BouvetaWyspa Bożego NarodzeniaWyspa Heard i Wyspa McdonaldaWyspa JohnstonWyspa NorfolkWyspa ReunionWyspa Świętej HelenyWyspy CookaWyspy Dziewicze, USAWyspy MarshallaWyspy OwczeWyspy PitcairnWyspy SalomonaWyspy Turks i CaicosWyspy Wallis i FutunaWyspy Świętego Tomasza i KsiążęcaWęgryWłochyZambiaZimbabweZjednoczone Emiraty ArabskieŁotwa12. Obszar według stopnia urbanizacjiwieśmiasto do 20 tys.miasto powyżej 20 tys. do 50 tys.miasto powyżej 50 tys. do 100 tys.miasto od 100 tys. do 200 tys.miasto od 200 tys. do 500 tys.miasto powyżej 500 tys.13. Czy jesteś osobą pochodzenia innego niż polskie?NieTak (np. pochodzenie rodzinne spoza Polski)14. Osoba należąca do mniejszości narodowej lub etnicznej (w tym społeczności marginalizowane) - np. Romowie, Tatarzy, Łemkowie, imigranci, uchodźcy.NieOdmowa podania informacjiTak15. Osoba bezdomna lub dotknięta wykluczeniem z dostępu do mieszkań (na przykład: ryzyko eksmisji, przeludnienie lub brak wody/prądu w obecnym miejscu zamieszkania)NieTak16. Osoba z niepełnosprawnościamiNieOdmowa podania informacjiTak17. Osoba z orzeczeniem o niepełnosprawnościNieTak18. Posiadany stopień niepełnosprawnościZnaczny / I grupaUmiarkowany / II grupaLekki / III grupaOdmowa podania informacji19. Status osoby na rynku pracy w chwili przystąpienia do projektuOsoba pracującaOsoba bierna zawodowo (niepracująca i nie szukająca pracy)Osoba bezrobotna (aktualnie niepracująca, ale szukająca pracy)20.W przypadku wskazania „Osoba pracująca” należy wybrać jedno z poniższychosoba prowadząca działalność na własny rachunekosoba pracująca w administracji rządowejosoba pracująca w administracji samorządowej [z wyłączeniem szkół i placówek systemu oświaty]osoba pracująca w organizacji pozarządowejosoba pracująca w MMŚPosoba pracująca w dużym przedsiębiorstwieosoba pracująca w podmiocie wykonującym działalność lecznicząosoba pracująca w szkole lub placówce systemu oświaty (kadra pedagogiczna)osoba pracująca w szkole lub placówce systemu oświaty (kadra niepedagogiczna)osoba pracująca w szkole lub placówce systemu oświaty (kadra zarządzająca)osoba pracująca na uczelniosoba pracująca w instytucie naukowymosoba pracująca w instytucie badawczymosoba pracująca w instytucie działającym w ramach Sieci Badawczej Łukasiewiczosoba pracująca w międzynarodowym instytucie naukowymosoba pracująca dla federacji podmiotów systemu szkolnictwa wyższego i naukiosoba pracująca na rzecz państwowej osoby prawnejInne21.W przypadku wskazania „Osoba bierna zawodowo” należy wybrać jedno z poniższychOsoba nieuczestnicząca w edukacji ani szkoleniach (np. opiekun, osoba z niepełnosprawnością, emeryt)Osoba ucząca się lub odbywająca szkolenie (np. uczeń, student, uczestnik kursu)Inne22.W przypadku wskazania „Osoba bezrobotna” należy wybrać jedno z poniższychOsoba długotrwale bezrobotna (pozostaje bez pracy nieprzerwanie przez co najmniej 12 miesięcy)InneOświadczenia *Oświadczam, że posiadam pełną zdolność do czynności prawnychOświadczam, że nie toczy się przeciwko mnie postępowanie karne, dyscyplinarne lub postępowanie o ubezwłasnowolnienieOświadczam, że nie jestem skazany prawomocnym wyrokiem za umyślne przestępstwo lub umyślne przestępstwo skarboweOświadczam, że posiadam co najmniej 2 lata doświadczenia w tłumaczeniu z PJM na język polski i odwrotnie, obejmującego co najmniej jeden z różnorodnych kontekstów i sytuacji komunikacyjnych, takich jak tłumaczenia prywatne, instytucjonalne, specjalistyczne, kulturalne czy medialneDotyczy słyszącego kandydata:Oświadczam, że znam język polski na poziomie biegłości językowej C2 dorównującym rodzimym użytkownikom polszczyzny, a polski język migowy minimum na poziomie biegłości językowej B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia JęzykowegoDotyczy głuchego kandydata:Oświadczam, że znam polski język migowy na poziomie biegłości językowej C2 dorównującym rodzimym użytkownikom PJM, a język polski minimum na poziomie biegłości językowej B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.Wyrażam chęć udziału w rekrutacji na stanowisko tłumacza polskiego języka migowego i przyjmuję do wiadomości warunki rekrutacji i uczestnictwa w projekcie określone w „Regulaminie i procedurze rekrutacji i uczestnictwa w Projekcie tłumaczy polskiego języka migowego”.Oświadczam, że spełniam wymagania dla kandydata określone w „Regulaminie i procedurze rekrutacji i uczestnictwa w Projekcie – tłumacze polskiego języka migowego”.Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (RODO).CV *max. 20 MBWybierz plikNie wybrano żadnego plikuUsuń przesłany plikSkan dyplomu potwierdzającego poziom wykształcenia *max. 20 MBWybierz plikNie wybrano żadnego plikuUsuń przesłany plikNagranie w PJM zgodnie z wytycznymi procedurymax. 150 MBWybierz plikNie wybrano żadnego plikuUsuń przesłany plikOpcjonalnie link do nagrania zamieszczony w serwisie zewnętrznym (YouTube, Vimeo, Google Drive itp.)Wyślij